既読ページの履歴

JSランゲージブログ

> TOP>> JSランゲージブログ>> 어린이 날(こどもの日)

こどもの日のこども

어린이 날(こどもの日)

한국에서 5월5일은 어린이날이며, 법정공휴일입니다.

일본에서도 5월5일은 어린이날로 지정되어 있어 한국과 같지만, 다른 점이 있습니다.

일본에서는 매년 3월3일은 여자아이를 위한 날이고, 5월5일은 남자아이의 건강과 행복을 기원하는 날로 알려집니다.

하지만 한국에서는 여자아이의 날과 남자아이의 날이 따로 정해져 있지 않고, 5월5일에 여자어린이와 남자어린이를 함께 축하하며 각지에서 다양한 이벤트와 행사가 열립니다.

또한, 일본은 여자아이의 날에는 전통인형을 장식하고, 남자아이의 날에는 잉어 모형을 깃대에 다는 풍습이 있습니다.

반면에 한국의 어린이날은, 부모님이나 친척등의 어른이 어린이에게 선물을 줍니다.

그래서 한국에서는 어린이날이라고 하면 아이가 선물을 받는 날이라고 인식되기도 합니다.

또한 어린이날은 공휴일이기 때문에 유원지에 가거나, 외식을 하는 등 가족과 함께 시간을 보내는 날로서 여겨집니다.

한국의 어린이날은 어린이뿐만 아니라 어른도 함께 즐기는 바쁜 휴일이며, 한국에서 5월은 「가정의 달」이라고 불려지는 것처럼 온 가족이 함께 모이는 소중한 날이기도 합니다.

한국과 일본의 어린이날은 문화는 다르지만, 어린이의 성장과 행복을 기원하는 마음으로 축하하는 날이라는 점에서 큰 공통점을 지니고 있다고 할 수 있습니다.

日本語訳

韓国で5月5日はこどもの日で、法的公休日となっています。

日本でも5月5日はこどもの日として定められているので、韓国と同じですが、違うところがあります。

日本では毎年3月3日は女の子のための日であり、5月5日は男の子の健康や幸福を祈る日として知られます。

しかし、韓国では女の子の人男の日が別々にあるわけではなく、5月5日に女の子と男の子を一緒に祝い、各地でいろいろなイベントや行事が開かれます。

また、日本では女の子の日には伝統人形を飾り、男の子の日には鯉のぼりを飾る風習があります。

一方で韓国のこどもの日は、両親や親戚などの大人が子供にプレゼントを渡します。

それで韓国ではこどもの日というと子供がプレゼントをもらう日として認識されることがあります。

そして、こどもの日は休日のため、遊園地に出かけたり、外食をするなど家族とともに過ごす日であると考えられています。

韓国のこどもの日はこどものみならず、大人も一緒に楽しめる忙しい休日であり、韓国で5月は「家庭の月」と呼ばれているように家族全員が集まる大事な日にもなります。

韓国と日本のこどもの日は文化は違うけど、こどもの成長と幸福を祈る気持ちで祝う日という点で大きい共通点を持っていると言えます。

会話表現

A:한국은 어린이날에 어떻게 지내요?
  韓国はこどもの日にどのように過ごしますか。

B:보통은 아이가 선물을 받거나, 가족과 함께 놀러 가거나 해요.
  普通はこどもがプレゼントをもらって、家族と一緒に出かけたりします。

A:휴일이니까 어디를 가도 혼잡하겠어요.
  休日だからどこに行っても混雑しそうですね。

B:네, 정말 그래요. 하지만 아이가 즐거우면 되는거죠.
  本当にそうです。でもこどもに頼しんでもらえるなら、大丈夫です。

A:선물은 샀어요?
  プレゼントは買いましたか?

B:아들이 좋아하는 건담 로봇을 샀어요.
  息子が好きなガンダムロボットを買いました。

音声ファイル

本文

会話表現

このページのTOPへ