既読ページの履歴

翻訳/通訳

> TOP>> 翻訳/通訳

翻訳・通訳サービス

JSランゲージスクールの翻訳は、ネイティブスピーカーの翻訳、翻訳チェック付きなのに低価格。会議、商談、契約書作成、技術マニュアル翻訳等の専門的な翻訳・通訳にも対応いたします。専門業務の内容により料金が異なりますので、まずはお気軽にお問い合わせください。

英語・中国語・韓国語翻訳・入力 料金表

内容 料金(円)
英語・中国語・韓国語 →日本語
日本語 →英語・中国語・韓国語
一般文書手紙 11,000
製造、人文、自然、社会科学、IT 13,200
国内国際法律文書 16,500
コピーライティング含む翻訳 22,000
英語・中国語・韓国語入力のみ 8,000
  • A4サイズ1ページ(文字数:約1,000字、文字ポイント:12、1行の文字数:36、行数:30)の基本料金です。
  • ページごとに、文字数の粗密が多い場合は、平均文字数対1ページ1,000文字で換算します。
  • 特急(24時間以内の対応)の場合は20%増しになります。
  • 初回の簡単な手紙、連絡文書は無料にてトライアル翻訳(1ページ程度)致します。
  • 上記の料金は、ご予算の目安としていただくための参考価格です。詳細お見積もりは原稿を拝見させていただき、難易度、納期、レベル等総合的に判断の上ご提案いたします。まずはお気軽にお問い合わせ下さい。
  • 翻訳サービス1回のご発注の最低金額は1万円とさせて頂きますのでご了承下さい。
  • 翻訳の原稿が、30ページを超える発注の場合及び継続発注の場合は、別途料金割引の相談をお申し受けいたします。また、無料にてトライアル翻訳(1ページ程度)も致します。
  • コピーライティングを要するものについては、別途料金を加算させて頂きます。
  • 料金に消費税は含まれておりません。別途消費税を申し受けます。
原稿受付方法 (1)電子メール
(2)FAX
(3)宅配便・郵便
(4)持ち込み手渡し
仕上り原稿納品方法 仕上り原稿をお渡しする方法を予めご指定下さい。
(1)電子メール
(2)CD
(3)FAX
(4)宅配便・郵便
電子メール・CDにて納品の場合は、発注者のOSに中国語・韓国語を表示するフォントが必要です。
料金のお支払方法 初回は原則現金引換えとさせていただきます。
銀行・郵便口座振込等のご相談可。

プルーフリーディング(ネイティブチェック)サービス業務 料金表

文字数の目安(仕上り訳文の文字数) 料金(円)
A4 1頁(1頁1,000字換算) 4,400~
  • 原文照合・内容、文法の整合性スペルミス等をチェックします。
  • 料金は文章使用目的による要求精度により異なります。
  • 料金に消費税は含まれておりません。別途消費税を申し受けます。

通訳業務 料金表

内容 業務タイプ 料金(円)
英語・中国語・韓国語 →日本語

日本語 →英語・中国語・韓国語
放送関係 個別協議により
ご相談
会議通訳 10,000~
商談・解説 10,000~
戸外での通訳(8時間以内) 5,000~
戸外での通訳(1日8時間以上の場合) 4,000~
  • 1時間あたりの基本料金です。
  • 交通費・宿泊費は実費を別途請求させていただきます。
  • 会議・商談・解説・放送関係の場合、資料提供などにより、概要を事前にお知らせ下さい。
  • 研修旅行、視察旅行のアテンド、事前事後の翻訳資料などの処理翻訳通訳に関わる業務の一切をお引き受けいたします。
  • 料金に消費税は含まれておりません。別途消費税を申し受けます。

テープ起こしサービス(オーディオ・タイピング)業務 料金表

内容 トランスクリプションの精度 料金(円)
英語・中国語・韓国語 レベルA(リライト) 50,000
レベルB(ケバとり) 40,000
レベルC(素起こし) 40,000
  • 1時間あたりの基本料金です。
  • 料金に消費税は含まれておりません。別途消費税を申し受けます。

案件内容と、ご希望条件をご指示いただければ、早速ご提案をさせていただきます。
JSランゲージスクール(担当:清水)

ビジネスサポート

商談・コンサル・調査・契約等のビジネスサポートも承ります。詳細についてはこちらのページをご覧ください。

関連ページ

このページのTOPへ