既読ページの履歴

JSランゲージブログ

> TOP>> JSランゲージブログ>> 입추(立秋)

입추(立秋)

올해 양력으로 8월7일은 입추입니다.

「입추」란, 한자로 풀이하면 「가을에 들어선다」라는 뜻입니다.

24절기 중에서 13번째인 입추 절기는 , 여름이 지나 가을에 접어드는 시기를 말합니다.

달력상으로는 입동까지를 가을이라 부르는 입추 절기이지만, 한여름의 무더위는 여전히 이어지고 있습니다.

한편, 한국에서는 입추부터 김장용 무, 배추를 심기 시작합니다.

또, 지금 이 시기부터는 벼가 한창 익어가는데, 옛날에는 입추무렵에 비가 5일동안 계속되면, 날이 개기를 비는 「기청제」를 올렸다고 전해집니다.

아직까지 더운 날이 계속되고 있지만, 조금씩 가을 바람이 느껴질 때가 가까워지고 있습니다.

곧 있음 한국에서는 말복입니다.

더위에 지쳐있는 몸을 위해서 건강식이나 스태미나 요리를 잘 챙겨 먹어야 할 것 같습니다.

日本語訳

今年、陽暦8月7日は立秋です。

「立秋」とは、漢字で「秋が立つ」と訳します。

24節気の中で13番目である立秋節気は、夏が過ぎて秋が始まる時期を言います。

暦では立冬までを秋と表す立秋節気ですが、真夏の酷暑はまだまだ続いています。

一方、韓国では立秋からキムチ用の大根や白菜を植え始めます。

また、今のこの時期からは稲の成長の様子が見られますが、昔は立秋の頃に雨が5日続くと、晴れるように「祈晴祭」が行われたと伝わります。

まだまだ暑い日が続きますが、少しずつ秋の風が感じられる時期が近づいてきました。

もうすぐ韓国では「末伏」です。

暑さに疲れた体のために健康食やスタミナ料理をしっかり食べておきましょう。

会話表現

A:입추라는데 무더위는 여전하네요.
  立秋といっても、猛暑は相変わらずですね。

B:그러게요.
  本当にそうですね。

A:서서히 가을이 다가오는 시기니까 조금씩 시원해 지겠네요.
  そろそろ秋が近づいて来るし、少しずつ涼しくなりますね。

B:다음주에 말복이네요.
  来週は末伏ですね。

A:올 여름은 유난히 더웠으니까 제대로 보양식 먹어야겠어요.
  今年の夏はいつもよりも暑かったから、ちゃんとスタミナ料理を食べなきゃなりませんね。

B:그래야겠어요.
  そうした方がいいですね。

このページのTOPへ