既読ページの履歴

JSランゲージブログ

> TOP>> JSランゲージブログ>> 현충일(顕忠日)

현충일(顕忠日)

한국의 매년 6월6일 현충일은  전쟁에서 목숨을 잃은 군인, 독립운동가 등 나라를 위해 목숨을 바친 이를 추모하기 위한 법정 기념일로서 공휴일로 지정되어 있습니다.

한국의 국립 현충원은 대전과 서울에 있는데, 올해는 대전 국립 현충원에서 추모 기념식이 열렸습니다.

현충일 당일에는 오전 10시부터 약 1분간 전국적으로 경보 사이렌이 울리는데, 사이렌이 울리는 동안에는 묵념을 합니다.

또한, 기업・단체・가정에서는 한국의 국기인 태극기를 다는데, 현충일과 같은 조의를 표하는 국가 기념일에는 조기 게양을 합니다.

조기 게양은, 깃봉의 깃면을 위에서 아래로 깃면 만큼 내려 다는 것을 말합니다.

한국에서 태극기를 다는 날은, 5대 국경일인「3・1절(3월1일), 제헌절(7월17일), 광복절(8월15일),개천절(10월3일),한글날(10월 9일)」그리고, 국가 기념일인「국군의 날(10월1일),현충일(6월6일)」입니다.

日本語訳

韓国で毎年6月6日の顕忠日は、戦争で亡くなった軍人、独立運動家などの、国のために犠牲になった人を弔う法的記念日であり、公休日と定められています。

韓国の国立顕忠院は大田とソウルにありますが、今年は大田の国立顕忠院で追悼記念式が開かれました。

顕忠日当日は、午前10時より約1分間全国的にサイレンがなり、その間は黙祷をします。

また、企業・団体・家庭では韓国の国旗である太極旗を掲揚しますが、顕忠日のように弔意を表す国家記念日には弔旗の掲揚をします。

弔旗の掲揚は、半旗の掲揚方法をいいます。

韓国で太極旗を掲揚する日は、5大祝祭日である「3・1節(3/1)、制憲節(7/17)、光復節(8/15)、開天節(10/3)、ハングルの日(10/9)」そして、国家記念日である「国軍の日(10/1)、현충일(6/6)」です。

会話表現

A:오늘 현충일인데 태극기 달았어요?
  今日は顕忠日ですが、太極旗は掲揚しましたか?

B:네, 아침에 조기 게양했어요.
  はい、今朝半旗の掲揚しました。

A:태극기를 내려 다는 거 말이죠?
  太極旗を下げて掲揚することですよね?

B:네, 맞아요.
  はい、そうです。

A:사이렌이 울리네요.
  サイレンが鳴りますね。

A:p우리 잠깐 묵념해요.
  少しの間黙祷しましょう。

音声ファイル

本文

会話表現

このページのTOPへ