既読ページの履歴

JSランゲージブログ

> TOP>> JSランゲージブログ>> 보이스 피싱(Voice Phishing)

電話詐欺

보이스 피싱(Voice Phishing)

韓国語で보이스 피싱(Voice Phishing)とは、음성(Voice)+개인정보(Private date)+낚시(Fishing)を合成した新造語ですが、電話を利用した金融詐欺、いわゆる振り込め詐欺のことを表します。

日本のオレオレ詐欺とも言われる振り込め詐欺は高齢者が被害をうけることが多いですが、韓国の보이스 피싱は年齢に関係なく誰でも対象にします。

また、最近増えている犯罪詐欺の스미싱(Smishing)というものは、スマホやネットを利用した詐欺のことで、문자메시지(SMS)+피싱(Phishing)の合成語となります。携帯などにSMSを送り付け、リンクをクリックすると高額な料金が請求されるという犯罪手法ですが、韓国語で문자결제사기(文字決済詐欺)とも言います。

メールなどに送られた怪しげなサイトに接続しないことや、クレジットカード番号などの個人情報を不用意に入力しないなど、十分注意して피싱 사기(Phishing詐欺)に遭わないように気を付けましょう。

会話表現

A:어제 보이스 피싱을 당했어요.
  昨日ボイス フィッシングに遭ったんです。

B:전화 음성 사기요?b
  電話音声詐欺のことですよね。

A:네,알려준 사이트에 접속해서 주민등록번호를 입력하면 제 신용등급을 확인할 수 있다는 거예요.
  はい、言われたサイトに接続して住民登録番号を入力すれば、自分の信用格付けが確認できると言っていました。

B:그래서 어떻게 했어요?
  それでどうしましたか。

A:수상한 느낌이 들어서 바로 통화 종료 버튼 눌렀어요.
  怪しげな感じがしたので、すぐに通話終了ボタンを押したんです。

B:좀 이상하다는 생각이 들면 바로 끊어버리는게 좋아요.
  少し変だと思ったら、すぐに電話を切ってしまうのがいいですよ。

A:요즘 유행한다고는 들었지만 설마 제가 피싱당할 줄은 몰랐어요.
  最近流行っているとは聞いたけど、まさか自分がピッシンに遭うとは知りませんでした。

B:최근엔 스미싱 피해가 많대요.
  最近はスミシン被害が多いそうです。

A:문자결제 사기 말이죠?
  SMS決済詐欺のことですよね。

B:네, 피싱 예방을 위해서 항상 조심해야겠어요.
  はい、フィッシングの予防のために常に気を付けなければなりませんね。

語彙解説

한국어 日本語
신용 카드 번호 クレジットカード番号
은행 계좌 번호 銀行口座番号
범죄 犯罪
송금 送金
이메일 e-mail
피해 被害
사기 수법 詐欺手法
웹 사이트에 접속하다 ウェブサイトに接続する
해커 ハッカー
인터넷 결제 インターネット決済

音声ファイル

このページのTOPへ