既読ページの履歴

JSランゲージブログ

> TOP>> JSランゲージブログ>> 빙수(かき氷)

かき氷

빙수(かき氷)

韓国で夏の定番スイーツといえば、「팥빙수(小豆を乗せたかき氷)」が有名ですが、他にも빙수(かき氷)の上に果物やチョコレート、アイスクリームなどをトッピングしたいろんな種類があります。

韓国の街で빙수전문점(かき氷専門店)をよく見かけられますが、カフェやパン屋、一般のレストランでも夏季限定メニューのオリジナルかき氷を食べることができます。

日本のかき氷とは作り方・形・味もかなり違いますが、食べ比べてみると面白いかも知れません。

また、韓国のお店では山盛りのかき氷を数人で分けて食べる姿がよくみられるなど、韓国文化を目で確かめることができます。

会話表現や語彙を覚えて実際に会話で活用してみましょう。

会話表現

A:목이 좀 마른데 커피숍에 들어갈래요?
  喉が少し乾いたんですが、カフェに入りませんか。

B:그래요. 많이 걸었더니 다리도 아프네요.
  そうしましょう。かなり歩いたから、足も疲れましたね。

A:뭐 마실래요?
  何を飲みますか。

B:전 음료보다 시원한 빙수 먹을래요.
  私は飲み物より冷たいかき氷にします。

A:기간한정 메뉴로 초콜릿 토핑 녹차빙수가 인기인가봐요.
  期間限定メニューのチョコレートをトッピングした緑茶かき氷が人気のようですよ。

B:그럼, 그걸로 해야겠어요.
  では、それにします。

A:커피숍에 들어오니까 에어컨때문인지 갑자기 좀 추워지네요.
  カフェに入るとクーラーのせいか急にちょっと寒くなりますね。

B:그러네요.바깥기온하고 차이가 많이 나네요.
  そうですね。外の気温とずいぶん差がありますね。

A:전 따뜻한 카페라떼 마실래요.
  私は、温かいカフェラテを飲みます。

B:그래요. 녹차빙수는 양이 많아 보이는데 우리 나눠먹어요.
  そうですね。緑茶かき氷は量が多く見えるので、分けましょう。

語彙解説

한국어 日本語
목 마르다 喉が渇く
시원하다 冷たい
따뜻하다 温かい
녹차 緑茶/抹茶
토핑 トッピング
바깥기온 外の気温
갑자기 急に
나눠먹다 分ける
녹다 溶ける
얼음

音声ファイル

このページのTOPへ