既読ページの履歴

JSランゲージブログ

> TOP>> JSランゲージブログ>> 장마(梅雨)

장마(梅雨)

韓国語で梅雨は장마[チャンマ]といいますが、時期や季節を意味する철をつけて、장마철(梅雨の時期、季節)と表現することが多いです。

日本では平均的に6月の始め頃に梅雨入りとされますが、韓国は日本よりは少し遅めで、6月末頃に始まって、約1か月にわたって雨が降り続きます。また、その期間は日本よりは少し短いと言われます。

梅雨時期はジメジメとした気候が続くので、外出はしづらく、お洗濯物もなかなか乾かないことが多いですが、梅雨の季節に欠かせない제습기(除湿器)は、韓国では普段はあまり使用することはありませんが、梅雨時期は活躍する必須アイテムとされています。

今回は、梅雨に関連する言葉の表現や語彙をご紹介します。

似たような表現については、助詞の使い方や文末表現に気を付けて覚えましょう。

会話表現

A:올해는 장마시작이 언제쯤일까요?
  今年は梅雨入りはいつ頃でしょうか。

B:매년 6월말쯤이니까 올해도 그렇겠죠?
  毎年6月末頃だから、今年もそうかもしれませんね。

A:장마가 시작되면 빨래가 걱정이네요.
  梅雨入りしたら、洗濯物が心配ですね。

B:장마철에는 습도가 높으니까 빨래가 덜 마를때가 많아서, 제습기를 써요.
  梅雨の時期は湿度が高くて、洗濯物が乾ききっていないことが多いので、除湿器を使います。

A:저도 제습기 사야겠어요.
  私も除湿器を買います。

B:작년에는 강수량이 많아서 피해가 많았다던데, 올해도 걱정이네요.  去年は降水量が多くて被害が多かったみたいですが、今年も心配ですね。

A:장마가 끝나면 본격적인 여름이 시작되네요.
  梅雨明けすれば、本格的に夏が始まりますね。

B:그러네요. 장마철이 지나면 찜통더위가 걱정이네요.
  そうですね。梅雨の時期が終われば、猛暑が心配ですね。

A:여름이니까 더운건데, 할 수없죠 뭐.
  夏だから暑いのに、仕方ないですよね。

B:그래요. 올 여름도 즐겁게 보내요.
  そうですね。今年の夏も楽しく過ごしましょう。

語彙解説

한국어 日本語
장마 梅雨
장마철 梅雨の季節、時期
장마철에 들어가다 梅雨(時期)に入る
장마가 시작하다 / 시작되다 梅雨入りする
장마가 끝나다 梅雨が明ける
장마철이 지나다 梅雨(時期)が終わる
습기 湿気
습도 湿度
강수량 降水量
빨래가 덜 마르다 洗濯物が乾ききっていない

音声ファイル

このページのTOPへ