既読ページの履歴

JSランゲージブログ

> TOP>> JSランゲージブログ>> 英語のEmailをチェックします!

英語のEmailをチェックします!

今回は、日本人が書きがちな間違いを含む英文Emailの例をあげ、その間違いを指摘しながら、正しい英文に直してみます。皆さん一度は書いたことがあるようなEメールの間違いかもしれません。ぜひチェックして、間違った使い方をしていれば、直すようにしましょう。

以下は担当講師のMollyからのメッセージです。

Today, I will show you all an example of a bad email with many mistakes. This email has many common mistakes that people make when sending professional emails in English. I have seen mistakes like these many times. I have put all of the mistakes in red, and I have written explanations in the footer. After the email with many mistakes and the explanation, I have written a proper email. The proper email has all the mistakes fixed and would be appropriate to send to a colleague.

良くない例

Jack*1,

I wanna*2 know if you can come in tomorrow from 8 am*3 instead of 10 am. We don’t*4 have enough people to work. Please reply me*5 . We need to know if you can work or not until*6 3 pm today. Since this is very important, response*7 as soon as you can. And*8 I wanna check your vacation days. You said you want*9 to take off 18-20*10 . Can*11 you make sure this information is right? 18-20 should be ok.


Stephanie*12

解説

上記のメールには、赤字で示した全部で12種類のミスがあります。ミスの内容と正しい修正はわかりますか?

以下、各項目ごとにミスの解説です。

  1. This email does not have a proper greeting. There should always be a formal “Dear” in front of the person’s name. Also, if it is very professional email, it should include the first and last name of the receiver.
  2. You should never use slang such as “wanna” or “gonna” in professional emails. These are ok to use when messaging friends, but not appropriate for professional things.
  3. Make sure you use periods for “a.m.” If you forget them, it looks unprofessional.
  4. Try to avoid using apostrophes in professional emails. It is much better to write “do not” instead of “don’t”.
  5. This is missing “to”. We always reply “to” someone.
  6. Until is incorrect here. When we are talking about a deadline, we should use “by”.
  7. “Response” is a noun. The correct sentence would be using “respond”, which is a verb.
  8. For professional writing, we NEVER start a sentence with “and”, “so”, or “but”. Instead, use “also”, “thus”, and “however”. Also, since this is an introduction of a new topic, you should hit enter and start a new paragraph.
  9. This is reported speech, so the verb should be in the past tense.
  10. This is not specific enough. When talking about dates, you should say “the 18th-20th”.
  11. When making requests in emails, it is much more polite to use “could you” or “would you mind”.
  12. This is not a proper ending. There should be something such as “Regards,” or “Sincerely,” on the line above the name. Also, if it is very professional, the sender should also include their first and last name.

修正したEメール

Dear Jack Smith,

I would like to know if you could come in tomorrow from 8 a.m. instead of 10 a.m. We do not have enough people to work. Please reply to me. We need to know whether you are able to work or not by 3 p.m. today. Since this is very important, please respond as soon as you can.
Also, I would like to check your vacation days. You said you wanted to take of the 18th-20th. Could you please confirm this information? The 18th-20th should be ok.

Regards,

Stephanie Miller

関連ページ

あなたのチェックしてほしいEメールや文書を募集します!ネイティブの講師にメールや文書をチェックしてみてもらいませんか?

お送りいただいたメール文書をネイティブ講師がチェックします。チェックした内容は、このブログでご紹介させていただきます。

募集要項

  • お送り頂けるメールや文書は300から1000ワード程度までとしてください。なお今回の悪い例で示したメールの内容で約300ワードです。
  • お送りいただく文書には、個人名や何かを特定できる名称や機密事項、そのた掲載に不適当なものは含まないようにしてください。
  • メール、文書の内容によっては、一部のみを利用したり、他の文書とあわせて別の文書として間違い部分のみを利用させていただくことがあります。
  • お送りいただいたメール・文書の掲載をお約束しません。
  • 当校生徒でない方からの投稿も受け付けます。

チェックしてほしい、メール・文書はお問合せフォームを使用してお送りください。

皆様からの投稿お待ちしています!

このページのTOPへ