既読ページの履歴

JSランゲージブログ

> TOP>> JSランゲージブログ>> 붕어빵(たい焼き)

たいやき

붕어빵(たい焼き)

韓国では冬になると、日本のたい焼き屋のような小さい屋台をよく見かけますが、日本のたい焼きを韓国語で「붕어빵」と言います。日本から伝わったと言われる붕어빵は、お店によってはオリジナルな味を味わうこともできますが、통단팥(つぶこしあん)や슈크림(シュークリーム)の味が定番であって、日本のたい焼きにとても似ています。

ところで、「붕어빵」は「たい焼き」と翻訳しますが、「붕어」は辞書で調べると、鯛(たい)ではなく、「鮒(ふな)」を意味します。鮒の形に似たことから「붕어빵」と呼ばれるようになったと言われます。

また、若干違ってもほぼ同じような形をする「붕어빵」は、親子など顔が非常に似ている人のことを表すときの言葉としても使われ、「(顔が)そっくり」という意味も持ちます。

韓国の「붕어빵」は、日本のたい焼きに似ているようで違う文化、意味を持っていますが、機会があれば実際の味も確かめてみてはいかがですか。

会話表現

A:저기요, 붕어빵 얼마예요?
  あの、たい焼きいくらですか。

B:한 봉투에 천원이에요.
  1袋1,000ウォンです。

A:몇 개 들어 있어요?
  何個入っていますか。

B:세 개요.
  3個です。

A:그럼, 두 봉투 주세요.
  では、2袋ください。

B:네, 이천원입니다. 손님 두 분은 자매예요?
  はい、2,000ウォンです。お客様2人は姉妹ですか。

A:아뇨, 이 쪽은 저희 어머니세요.
  いいえ、こちらは私の母です。

B:어머니랑 딸이 붕어빵이네요.
  お母さんと娘さんのお顔がそっくりですね。

A:많이 닮았다고 얘기 자주 들어요.
  よく似ていると言われます。

B:붕어빵 여기 있습니다. 또 오세요.
  たい焼きこちらにどうぞ。また来てください。

語彙解説

한국어 日本語
小豆
얼굴이 닮다 顔が似ている
저기요 人を呼びかけるとき使う表現「あの~」
봉투
몇 개 何個
자매 姉妹
자주 しばしば
한 봉투 1袋
두 봉투 2袋
세 개 3個

音声ファイル

このページのTOPへ