既読ページの履歴

JSランゲージブログ

> TOP>> JSランゲージブログ>> 징검다리 연휴(飛び石連休)

飛び石

징검다리 연휴(飛び石連休)

韓国語で징검다리とは、飛び石のことを意味しますが、休日と休日の間に平日が挟まれた状態のことを「징검다리 연휴」といい、類義語の「샌드위치 휴일(サンドイッチ休日)」という表現があります。

また、日本のゴールデンウィークのような、休日が多い期間のことを「황금연휴」といいます。

韓国は今年5月に、公休日の석가탄신일(3日,釈迦誕生日)と어린이 날(5日,こどもの日)、そして臨時公休日の대선일(9日,大統領選挙の日)が続き、「징검다리 황금연휴」とも言われています。

今回の【会話表現】では、大型連休のテーマで話し合う2人の内容をまとめました。音声を聴いて、連音や鼻音化、激音化などの発音に注意しながら、真似して話してみましょう。

会話表現

A:5월 9일이 임시공휴일이 된거 아세요?
  5月9日は臨時公休日となったこと、知っていますか。

B:왜요?
  何故ですか。

A:대통령 선거일이거든요.
  大統領選挙の日なんです。

B:그렇구나. 쉬는날이 늘었네요?
  そうなんですね。休みが増えましたね。

A:석가탄신일,어린이날,대선일까지, 연휴 계획 세워야겠어요.
  釈迦誕生日、こどもの日、大統領選挙の日まで、連休の計画をしなくちゃいけませんね。

B:한국은 석가탄신일, 크리스마스가 휴일이라서 좋겠어요.
  韓国は釈迦誕生日、クリスマスの日が休みでいいですね。

A:일본에도 골든위크가 있잖아요.
  日本にはゴールデンウイークがあるじゃないですか。

B:모처럼 황금연휴인데 , 여행이라도 가는게 어때요?
  せっかくの大型連休だし、旅行でもしませんか。

A:그렇긴한데, 샌드위치 휴일이라서 긴 여행은 못 갈 것 같네요.
  それはそうですが、サンドイッチ休日なので、長くは旅行に行けません。

B:그럼 가까운 곳으로 당일치기 여행은 어때요?
  だったら、近くに日帰り旅行はどうですか。

語彙解説

한국어 日本語
임시 공휴일 臨時公休日
대통령 선거일 (대선일) 大統領選挙の日
쉬는날 (휴일) 休みの日(休日)
연휴 계획 連休の計画
골든위크 ゴールデンウィーク
황금연휴 黄金連休
모처럼 せっかく
그렇긴한데 そうはそうだけど
가까운 곳 近場
당일치기 여행 日帰り旅行

音声ファイル

このページのTOPへ